ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΟΥΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΚΑΤΑΡΓΟΥΜΕΝΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΣΤΟ ΝΟΜΟ 4672
σχετικά με ορισμένες επιτρεπόμενες χρήσεις ορισμένων
προστατευόμενων έργων και άλλων αντικειμένων προστασίας δυνάμει δικαιωμάτων
πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων προς όφελος των τυφλών, των
αμβλυώπων και των ατόμων με άλλα προβλήματα ανάγνωσης εντύπων
ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΟΥΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΚΑΤΑΡΓΟΥΜΕΝΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ
Στο σχέδιο νόμου του Υπουργείου Πολιτισμού και
Αθλητισμού με τίτλο «Ενσωμάτωση της Οδηγίας (EE) 2017/1564 του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Σεπτεμβρίου 2017 σχετικά με
ορισμένες επιτρεπόμενες χρήσεις ορισμένων προστατευόμενων έργων και άλλων
αντικειμένων προστασίας δυνάμει δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και
συγγενικών δικαιωμάτων προς όφελος των τυφλών, των αμβλυώπων και των ατόμων με
άλλα προβλήματα ανάγνωσης εντύπων και για την τροποποίηση της Οδηγίας
2001/29/ΕΚ για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού
και συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας».
Α. ΤΡΟΠΟΠΟΙΟΥΜΕΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
1. Με
την παράγραφο 1 του άρθρου 2 του προτεινόμενου σχεδίου νόμου αντικαθίσταται ο
τίτλος του άρθρου 28Α του ν. 2121/1993 (Α' 25), το οποίο έχει ως εξής:
«Αναπαραγωγή προς όφελος τυφλών και κωφαλάλων».
2. Με
την παράγραφο 2 του άρθρου 2 του προτεινόμενου σχεδίου νόμου αντικαθίσταται το
άρθρο 28Α του ν. 2121/1993, το οποίο προστέθηκε με την παράγραφο 2 του άρθρου
81 ν. 3057/2002 (Α' 239), όπως ορίζουν τα άρθρα 3 έως 8 του προτεινόμενου
νομοσχεδίου, το οποίο έχει ως εξής:
«Άρθρο 28Α
Αναπαραγωγή προς όφελος τυφλών και κωφαλάλων
Επιτρέπεται η αναπαραγωγή του έργου προς όφελος τυφλών
και κωφαλάλων προσώπων, για χρήσεις που συνδέονται άμεσα με την αναπηρία και
δεν έχουν εμπορικό χαρακτήρα, στο βαθμό που απαιτείται λόγω της συγκεκριμένης
αναπηρίας. Με απόφαση του Υπουργού Πολιτισμού μπορούν να καθορισθούν οι όροι
εφαρμογής της ρύθμισης, καθώς και η εφαρμογή της σε άλλες κατηγορίες προσώπων
με αναπηρίες, (άρθρο 5 παρ. 3 περίπτωση β* Οδηγίας 2001/29)».
3. Με
τα άρθρα 3 έως και 8 του προτεινόμενου σχεδίου νόμου αντικαθίσταται το άρθρο
28Α του ν. 2121/1993, το οποίο προστέθηκε με την παράγραφο 2 του άρθρου 81 ν.
3057/2002, το οποίο έχει ως εξής:
«Άρθρο 28Α
Αναπαραγωγή προς όφελος τυφλών και κωφαλάλων
Επιτρέπεται η αναπαραγωγή του έργου προς όφελος τυφλών
και κωφαλάλων προσώπων, για χρήσεις που συνδέονται άμεσα με την αναπηρία και
δεν έχουν εμπορικό χαρακτήρα, στο βαθμό που απαιτείται λόγω της συγκεκριμένης
αναπηρίας. Με απόφαση του Υπουργού Πολιτισμού μπορούν να καθορισθούν οι όροι
εφαρμογής της ρύθμισης, καθώς και η
1
|
εφαρμογή της σε άλλες κατηγορίες προσώπων με αναπηρίες
(άρθρο 5 παρ. 3 περίπτωση β' Οδηγίας 2001/29).».
«Άρθρο 42
Περιορισμοί
1.
Εφόσον δεν υπάρχει αντίθετη συμφωνία,
επιτρέπεται, χωρίς την άδεια του δημιουργού και χωρίς πληρωμή αμοιβής, η
αναπαραγωγή, η μετάφραση, η προσαρμογή, η διασκευή ή οποιαδήποτε άλλη μετατροπή
ενός προγράμματος ηλεκτρονικού υπολογιστή, όταν οι πράξεις αυτές είναι
αναγκαίες για την κατά προορισμό χρησιμοποίηση του προγράμματος,
συμπεριλαμβανομένης και της διόρθωσης σφαλμάτων, από το πρόσωπο που το απέκτησε
νομίμως.
2.
Δεν εμπίπτει στον περιορισμό της προηγούμενης
παραγράφου και χρειάζεται άδεια του δημιουργού η αναπαραγωγή που είναι αναγκαία
για τη φόρτωση, την εμφάνιση στην οθόνη, την εκτέλεση, τη μεταβίβαση ή την
αποθήκευση του προγράμματος ηλεκτρονικού υπολογιστή.
3.
Ο νόμιμος χρήστης ενός προγράμματος ηλεκτρονικού
υπολογιστή δεν μπορεί να εμποδιστεί συμβατικά να παραγάγει, χωρίς την άδεια του
δημιουργού και χωρίς πληρωμή αμοιβής, ένα εφεδρικό αντίγραφο του προγράμματος
στο μέτρο που αυτό είναι απαραίτητο για τη χρήση.
4.
Επιτρέπεται στο νόμιμο χρήστη αντιγράφου
προγράμματος ηλεκτρονικού υπολογιστή, χωρίς την άδεια του δημιουργού και χωρίς
πληρωμή αμοιβής, η παρακολούθηση, η μελέτη ή η δοκιμή της λειτουργίας του
προγράμματος προκειμένου να εντοπισθούν οι ιδέες και αρχές που αποτελούν τη
βάση οποιουδήποτε στοιχείου του προγράμματος, εάν οι ενέργειες αυτές γίνονται
κατά τη διάρκεια πράξης που αποτελεί νόμιμη χρήση του προγράμματος. Αντίθετη
συμφωνία δεν επιτρέπεται.
5.
Αναπαραγωγή για ιδιωτική χρήση πέραν από τις
περιπτώσεις των δύο προηγούμενων παραγράφων του παρόντος άρθρου δεν
επιτρέπεται.».
«Άρθρο 45Α
Δικαίωμα ειδικής φύσης του κατασκευαστή βάσης δεδομένων
1. Ο κατασκευαστής βάσης δεδομένων έχει το δικαίωμα να
απαγορεύει την εξαγωγή ή/και επαναχρησιμοποίηση του συνόλου ή ουσιώδους μέρους
του περιεχομένου της βάσης δεδομένων, αξιολογούμενου ποιοτικά ή ποσοτικά,
εφόσον η απόκτηση, ο έλεγχος ή η παρουσίαση του περιεχομένου της βάσης
δεδομένων καταδεικνύουν ουσιώδη ποιοτική ή
2
|
ποσοτική επένδυση. Κατασκευαστής βάσης δεδομένων είναι
το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που λαμβάνει την πρωτοβουλία και επωμίζεται τον
κίνδυνο των επενδύσεων. Δεν θεωρείται κατασκευαστής ο εργολάβος βάσης δεδομένων
(άρθρον παρ. 1 οδηγίας 96/9).
2.
Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου: α)
"Εξαγωγή" θεωρείται η μόνιμη ή προσωρινή μεταφορά του συνόλου ή
ουσιώδους μέρους του περιεχομένου βάσης δεδομένων σε άλλο υλικό φορέα με
οποιοδήποτε μέσο ή με οποιαδήποτε μορφή και β) "επαναχρησιμοποίηση"
νοείται η πάσης μορφής διάθεση στο κοινό του συνόλου ή ουσιώδους μέρους του
περιεχομένου της βάσης δεδομένων με διανομή αντιγράφων, εκμίσθωση, μετάδοση με
άμεση επικοινωνία ή με άλλες μορφές. Η πρώτη πώληση αντιγράφου μιας βάσης
δεδομένων στην Κοινότητα από το δικαιούχο ή με τη συγκατάθεσή του συνιστά
ανάλωση του δικαιώματος ελέγχου της μεταπώλησης του εν λόγω αντιγράφου στην
Κοινότητα. Ο δανεισμός στο κοινό δεν συνιστά πράξη εξαγωγής ή
επαναχρησιμοποίησης (άρθρο 7 παρ.2 Οδηγίας 96/9).
3. Το
δικαίωμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ισχύει ανεξάρτητα από το εάν η εν λόγω
βάση δεδομένων ή το περιεχόμενο της προστατεύεται με τις διατάξεις για την
Πνευματική ιδιοκτησία ή με άλλες διατάξεις. Η προστασία βάσει του δικαιώματος
που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν θίγει ενδεχόμενα δικαιώματα επί του
περιεχομένου τους. Το δικαίωμα ειδικής φύσης του κατασκευαστή βάσης δεδομένων
μπορεί να μεταβιβασθεί με αντάλλαγμα ή χωρίς αντάλλαγμα ή να παραχωρηθεί η
εκμετάλλευσή του με άδεια ή σύμβαση (άρθρο 7 παρ. 3 και 4 Οδηγίας 96/9).
4.
Δεν επιτρέπεται η επανειλημμένη και συστηματική
εξαγωγή ή/και επαναχρησιμοποίηση επουσιωδών μερών του περιεχομένου της βάσης
δεδομένων, εφόσον συνεπάγεται τη διενέργεια πράξεων που έρχονται σε σύγκρουση
με την κανονική εκμετάλλευση της βάσης δεδομένων ή θίγουν αδικαιολόγητα τα
νόμιμα συμφέροντα του κατασκευαστή της βάσης (άρθρο 7 παρ. 5 Οδηγίας 96/9).
5.
Ο κατασκευαστής βάσης δεδομένων που έχει τεθεί
στη διάθεση του κοινού με οποιονδήποτε τρόπο δεν μπορεί να εμποδίσει το νόμιμο
χρήστη της βάσης να εξάγει ή/και να επαναχρησιμοποιεί επουσιώδη μέρη του
περιεχομένου της αξιολογούμενα ποιοτικά ή ποσοτικά για οποιονδήποτε σκοπό. Εάν
ο νόμιμος χρήστης δικαιούται να εξάγει ή/και να επαναχρησιμοποιεί τμήμα μόνο
της βάσης δεδομένων, η παρούσα παράγραφος εφαρμόζεται μόνο για το τμήμα αυτό. Ο
νόμιμος χρήστης βάσης δεδομένων που έχει τεθεί στη διάθεση του κοινού με
οποιονδήποτε τρόπο δεν μπορεί:
α) να εκτελεί πράξεις που έρχονται σε σύγκρουση με την
κανονική εκμετάλλευση της βάσης αυτής ή θίγουν αδικαιολόγητα τα νόμιμα
συμφέροντα του κατασκευαστή της,
β) να προξενεί ζημία στους δικαιούχους του δικαιώματος
πνευματικής ιδιοκτησίας ή των συγγενικών δικαιωμάτων για τα έργα ή τις
ερμηνείες ή εκτελέσεις που περιέχονται στην εν λόγω βάση δεδομένων. Συμφωνίες
αντίθετες προς τις ρυθμίσεις που προβλέπονται στην παρούσα παράγραφο είναι
άκυρες (άρθρα 8 και 15 Οδηγίας 96/9).
6.
Ο νόμιμος χρήστης της βάσης δεδομένων που έχει
τεθεί στη διάθεση του κοινού με οποιονδήποτε τρόπο μπορεί, χωρίς την άδεια του
κατασκευαστή της βάσης δεδομένων, να εξάγει ή και/να επαναχρησιμοποιήσει
ουσιώδες μέρος του περιεχομένου της: α) όταν
3
|
πρόκειται για εξαγωγή, για εκπαιδευτικούς ή
ερευνητικούς σκοπούς, εφόσον αναφέρεται η πηγή και στο βαθμό που αυτό
δικαιολογείται από τον επιδιωκόμενο μη εμπορικό σκοπό, β) όταν πρόκειται για
εξαγωγή ή/και επαναχρησιμοποίηση για λόγους δημόσιας ασφάλειας ή για σκοπούς
διοικητικής ή δικαστικής διαδικασίας. Το δικαίωμα ειδικής φύσης ισχύει για τις
βάσεις δεδομένων των οποίων οι κατασκευαστές ή οι δικαιούχοι είναι υπήκοοι
Κράτους - Μέλους ή έχουν τη συνήθη διαμονή τους στο έδαφος της Κοινότητας.
Εφαρμόζεται επίσης στις εταιρείες και επιχειρήσεις που έχουν συσταθεί σύμφωνα
με τη νομοθεσία Κράτους - Μέλους και οι οποίες έχουν την καταστατική τους έδρα,
την κεντρική διοίκηση ή την κύρια εγκατάστασή τους εντός της Κοινότητας. Όταν η
συγκεκριμένη Εταιρία ή επιχείρηση έχει μόνο την καταστατική της έδρα στο έδαφος
της Κοινότητας, οι δράστη ρ ιότητές της πρέπει να συνδέονται πραγματικά και
αδιάλειπτα με την οικονομία ενός Κράτους - Μέλους (άρθρα 9 και 11 Οδηγίας
96/9).
7. Το δικαίωμα που προβλέπεται στο άρθρο αυτό ισχύει
από την περάτωση της κατασκευής της βάσης δεδομένων και λήγει δεκαπέντε (15)
έτη μετά την 1η Ιανουαρίου του έτους που έπεται της ημερομηνίας περάτωσης. Στην
περίπτωση βάσης δεδομένων η οποία έχει τεθεί στη διάθεση του κοινού, με
οποιονδήποτε τρόπο, πριν από τη λήξη της περιόδου που προβλέπεται στο
προηγούμενο εδάφιο, η διάρκεια της προστασίας του δικαιώματος που προβλέπεται
στο παρόν άρθρο λήγει δεκαπέντε (15) έτη μετά την 1η Ιανουαρίου του
έτους το οποίο έπεταιτης ημερομηνίας κατά την οποία η βάση τέθηκε για πρώτη
φορά στη διάθεση του κοινού. Οποιαδήποτε ουσιώδης τροποποίηση, αξιολογούμενη
ποιοτικά ή ποσοτικά, του περιεχομένου μιας βάσης δεδομένων, ιδίως οποιαδήποτε
ουσιώδης τροποποίηση εξαιτίας της διαδοχικής σώρευσης προσθηκών, διαγραφών ή
μετατροπών, που έχουν ως αποτέλεσμα να θεωρείται ότι πρόκειται για νέα ουσιώδη
επένδυση, αξιολογούμενη ποιοτικά ή ποσοτικά, παρέχει στη βάση που προκύπτει από
την επένδυση αυτή δικαίωμα ιδίας διάρκειας προστασίας (άρθρο 10 Οδηγίας
96/9).».
«Άρθρο 71
Εφαρμογή Κοινοτικών Οδηγιών
1. Τα
άρθρα 2 παρ. 3 και 40 έως 45 του παρόντος νόμου αποτελούν εφαρμογή της Οδηγίας
91/250/ΕΟΚ του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 14ης Μαΐου 1991 για τη
νομική προστασία των προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών.
2. Τα
άρθρα 3 παρ. 1, περίπτωση δ', 9, 34,46, 47, 48, 49, 52 και 53 αποτελούν
εφαρμογή της Οδηγίας 91/250/ΕΟΚ του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της
19ης Νοεμβρίου 1992 σχετικά με το δικαίωμα εκμίσθωσης, το δικαίωμα δανεισμού
και ορισμένα δικαιώματα συγγενικά προς την Πνευματική ιδιοκτησία στον τομέα των
προϊόντων της διάνοιας.
3. Τα
άρθρο 35 παρ. 3 και 4, 35 παράγραφοι 5 έως 8, 52 ηΧ και 68Α παρ. 2
του νόμου αυτού, αποτελούν εφαρμογή της Οδηγίας 93/83/Ε.Ο.Κ. του Συμβουλίου της
27ης Σεπτεμβρίου 1993 περί συντονισμού ορισμένων κανόνων όσον αφορά το δικαίωμα
του δημιουργού και τα συγγενικά δικαιώματα που εφαρμόζονται στις δορυφορικές
ραδιοτηλεοπτικές μεταδόσεις και την καλωδιακή αναμετάδοση.
4. Τα
άρθρα 11, 29 παράγραφος 1, 30 παράγραφος 1, 31, 5ΙΑ, 52 γ, δ, ε, στ και ζ,
καθώς και 68Α παράγραφος 1 του νόμου αυτού αποτελούν εφαρμογή της Οδηγίας
93/98/Ε.Ο.Κ. του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1993 περί εναρμονίσεως της
διάρκειας προστασίας του δικαιώματος, καθώς και πνευματικής ιδιοκτησίας και
ορισμένων συγγενικών δικαιωμάτων.
5.
Τα άρθρα 2α, 3 παρ.3, 45Α, 64 τελευταίο εδάφιο,
65 παρ. 6, 65 παρ. 9 και 10, 72 παρ. 8 του νόμου αυτού, θεσπίζονται σε εφαρμογή
της οδηγίας 96/9/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 11ης
Μαρτίου 1996 σχετικά με τη νομική προστασία των βάσεων δεδομένων.
6. Τα
άρθρα 3 παρ. 1, 28Α, 28Β και 28Γ, 46 παρ. 2, 47 παρ. 1 και 2, 48 παρ. 1, 52
στοιχείο δ', 64Α, 66 παρ. 1 και 2, 66Α και 66Β του νόμου αυτού αποτελούν
εφαρμογή της Οδηγίας 2001/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
της 22ας Μαΐου 2001 για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του
δημιουργού και των συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας.
7. Το
άρθρο 5 αποτελεί εφαρμογή της Οδηγίας 2001/84/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου της 27ης Σεπτεμβρίου 2001 σχετικά με το Δικαίωμα
παρακολούθησης υπέρ του δημιουργού ενός πρωτοτύπου έργου τέχνης.
8. Τα
άρθρα 10 παρ. 3, 63Α, 63Β, 64,65 παρ. 1, 66Γ και 66Δ αποτελούν εφαρμογή της
Οδηγίας 2004/48 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης
Απριλίου 2004 σχετικά με την επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας.
Το άρθρο 2 του νόμου αυτού εφαρμόζεται και στις εκκρεμείς υποθέσεις, των οποίων
η συζήτηση έχει προσδιορισθεί να γίνει μετά την 16.9.2006.
9.
Τα άρθρα 30 παράγραφος 2, 52 περίπτωση γ δεύτερο
εδάφιο, 52 περίπτωση δ δεύτερο και τρίτο εδάφιο, 52 περίπτωση δ υποπεριπτώσεις
αα έως ζζ, 68Α παράγραφος 1 τρίτο έως έκτο εδάφιο και 68Α παράγραφος Ια
αποτελούν εφαρμογή της Οδηγίας 2011/77/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου της 27ης Σεπτεμβρίου 2011 για τροποποίηση της Οδηγίας 2006/116/ΕΚ
για τη διάρκεια προστασίας του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας και
ορισμένων συγγενικών δικαιωμάτων.
10. Τα
άρθρα 27Α και 68Α παράγραφος 3 αποτελούν εφαρμογή της Οδηγίας 2012/28/ΕΕ του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 σχετικά με
ορισμένες επιτρεπόμενες χρήσεις ορφανών έργων.».
«Αρθρο 71
Εφαρμογή Κοινοτικών Οδηγιών
5
|
1. Τα
άρθρα 2 παρ. 3 και 40 έως 45 του παρόντος νόμου αποτελούν εφαρμογή της Οδηγίας
91/250/ΕΟΚ του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 14ης Μαΐου 1991 για τη
νομική προστασία των προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών.
2. Τα
άρθρα 3 παρ. 1, περίπτωση δ\ 9, 34,46, 47, 48, 49, 52 και 53 αποτελούν εφαρμογή
της Οδηγίας 91/250/ΕΟΚ του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 19ης
Νοεμβρίου 1992 σχετικά με το δικαίωμα εκμίσθωσης, το δικαίωμα δανεισμού και
ορισμένα δικαιώματα συγγενικά προς την Πνευματική ιδιοκτησία στον τομέα των
προϊόντων της διάνοιας.
3. Τα
άρθρο 35 παρ. 3 και 4, 35 παράγραφοι 5 έως 8, 52 η" και 68Α παρ. 2 του
νόμου αυτού, αποτελούν εφαρμογή της Οδηγίας 93/83/Ε.Ο.Κ. του Συμβουλίου της
27ης Σεπτεμβρίου 1993 περί συντονισμού ορισμένων κανόνων όσον αφορά το δικαίωμα
του δημιουργού και τα συγγενικά δικαιώματα που εφαρμόζονται στις δορυφορικές
ραδιοτηλεοπτικές μεταδόσεις και την καλωδιακή αναμετάδοση.
4. Τα
άρθρα 11, 29 παράγραφος 1, 30 παράγραφος 1, 31, 51Α, 52 γ, δ, ε, στ και ζ,
καθώς και 68Α παράγραφος 1 του νόμου αυτού αποτελούν εφαρμογή της Οδηγίας
93/98/Ε.Ο.Κ. του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1993 περί εναρμονίσεως της
διάρκειας προστασίας του δικαιώματος, καθώς και πνευματικής ιδιοκτησίας και
ορισμένων συγγενικών δικαιωμάτων.
5.
Τα άρθρα 2α, 3 παρ.3, 45Α, 64 τελευταίο εδάφιο,
65 παρ. 6, 65 παρ. 9 και 10, 72 παρ. 8 του νόμου αυτού, θεσπίζονται σε εφαρμογή
της οδηγίας 96/9/Ε0Κ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 11ης
Μαρτίου 1996 σχετικά με τη νομική προστασία των βάσεων δεδομένων.
6. Τα
άρθρα 3 παρ. 1, 28Α, 28Β και 28Γ, 46 παρ. 2, 47 παρ. 1 και 2, 48 παρ. 1, 52
στοιχείο δ\ 64Α, 66 παρ. 1 και 2, 66Α και 66Β του νόμου αυτού αποτελούν
εφαρμογή της Οδηγίας 2001/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
της 22ας Μαΐου 2001 για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του
δημιουργού και των συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας.
7. Το
άρθρο 5 αποτελεί εφαρμογή της Οδηγίας 2001/84/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου της 27ης Σεπτεμβρίου 2001 σχετικά με το Δικαίωμα
παρακολούθησης υπέρ του δημιουργού ενός πρωτοτύπου έργου τέχνης.
8. Τα
άρθρα 10 παρ. 3,63Α, 63Β, 64, 65 παρ. 1, 66Γ και 66Δ αποτελούν εφαρμογή της
Οδηγίας 2004/48 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης
Απριλίου 2004 σχετικά με την επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας.
Το άρθρο 2 του νόμου αυτού εφαρμόζεται και στις εκκρεμείς υποθέσεις, των οποίων
η συζήτηση έχει προσδιορισθεί να γίνει μετά την 16.9.2006.
9.
Τα άρθρα 30 παράγραφος 2, 52 περίπτωση γ δεύτερο
εδάφιο, 52 περίπτωση δ δεύτερο και τρίτο εδάφιο, 52 περίπτωση δ υποπεριπτώσεις
αα έως ζζ, 68Α παράγραφος 1 τρίτο έως έκτο εδάφιο και 68Α παράγραφος Ια
αποτελούν εφαρμογή της Οδηγίας 2011/77/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου της 27ης Σεπτεμβρίου 2011 για τροποποίηση της Οδηγίας 2006/116/ΕΚ
για τη διάρκεια προστασίας του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας και
ορισμένων συγγενικών δικαιωμάτων.
6
|
10. Τα άρθρα 27Α και 68Α παράγραφος 3 αποτελούν εφαρμογή της
Οδηγίας 2012/28/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης
Οκτωβρίου 2012 σχετικά με ορισμένες επιτρεπόμενες χρήσεις ορφανών έργων.».
Δεν υπάρχουν καταργούμενες διατάξεις.